- 発売日: 2017/10/15
- メディア: Amazonビデオ
- この商品を含むブログを見る
- Link
- YouTube - Season 7 Trailer
- Episode 7-1. The Hofstadter Insufficiency
- Episode 7-2. The Deception Verification
- Episode 7-18. The Mommy Observation
- Episode 7-19. The Indecision Amalgamation
- Episode 7-24. The Status Quo Combustion
Link
YouTube - Season 7 Trailer
The Big Bang Theory: Season 7 - Manipulation
Episode 7-1. The Hofstadter Insufficiency
dodge : 言い逃れる、曖昧なことを言う、はぐらかす、To evade (an obligation, for example) by cunning, trickery, or deceit
* Synonyms : duck, dart, swerve, sidestep, shoot, shift, turn asideLeonard: Sheldon, I got to go inside. It's getting rough out here.
Sheldon: You're dodging the question, I knew it was you. What was that?pique : (興味を)そそる、To provoke; arouse
* Synonyms : arouse, excite, stir, spur, stimulate, provoke, rouse, goad, whet, kindle, galvanizeSheldon: Penny, did you ever wonder how Starfleet captains…
Penny: No.
Sheldon: Well, now that I've piqued your interest, welcome to the exciting world of 3D chess.comfort : 慰める、To soothe in time of affliction or distress.
* Synonyms : console, encourage, ease, cheer, strengthen, relieve, reassure, soothe, hearten, solace, assuage, gladden, commiserate withPenny: No. Yeah. But you know what the second-worst part is? He does not miss me at all.
Sheldon: Allow me to comfort you. At least you've got your health.
Penny: Really? That, that's it? That's comforting?
Episode 7-2. The Deception Verification
reek : 嫌な[不快な]臭いがする
Penny: ...I won't call your boss and tell him you reek of marijuana.
estrogen : エストロゲン、女性ホルモン
Bernadette: This is really strong estrogen cream. Please tell me you've been wearing gloves.
cheat on : 裏切って浮気する
Amy: I don't think Penny would cheat on Leonard.
infidelity : 不倫、浮気
It's a small leap from there to sexual infidelity.
barge in : 〔ノックせずに部屋に〕入り込む
Penny: Sheldon, you cannot just barge in here like that.
sugarcoat : ~のうわべをよく見せる、~の見掛けをよくする
Sheldon: Oh, no, no, let's not sugarcoat this. You find me finicky(気難しい), pedantic(学者ぶる) and annoying.
役立つフレーズ : お願いするとき(I was wondering if you ...)
Sheldon: Uh, Stuart, I was wondering if you could help me find something.
役立つフレーズ : 疲れて一人でいたいとき
Penny: I've had a long day. I just want to have a quiet dinner by myself.
Episode 7-18. The Mommy Observation
suit yourself : お好きにどうぞ、好きにしたら、Do as one pleases
Stuart: Bernadette, can you not stand so close to me?
Bernadette: What do you care? You're dead.
Stuart: Suit yourself. But I can kind of see up your skirt.take off : 有名になる、急に売れだす;〈景気が〉上昇し始める、Become well known or popular, or achieve sudden growth
Raj: Oh, no. In this game, as your careers both took off, you drifted apart. Kind of like how future me lost touch with you guys after I became boy toy for the wrinkled, but still flexible, Madonna.
espouse : (宗教などを)信奉する
Sheldon: I think what most upsets me about it, Mother, is the hypocrisy. Doesn't this contradict all the religious rules you've been espousing your whole life?
you're just saying that : 口だけでしょう、how you respond when someone gives you a false compliment/says something out of politeness and you want to let them know you're onto them.
Amy: It actually was kind of fun.
Raj: You're just saying that.
Amy: Yeah.
Episode 7-19. The Indecision Amalgamation
役立つフレーズ : Why not
Leonard: So go to the bathroom.
Sheldon: I can't.
Leonard: Why not?
Sheldon: Because I'm trying to decide between getting an Xbox One or a PS4. Oh, pee, why'd I say that?役立つフレーズ : blew it, if it makes you feel any better
Raj: Yes, Rajesh Koothrappali. Look, uh, I just, I wanted to say I'm sorry. Okay? You were, like, the coolest person I ever found online, and I got really nervous and I, I just blew it.
Emily: Uh, don't worry about it. And if it makes you feel any better, you're not the weirdest guy I've met off the Internet.
Raj: Well, give me a chance, you don't even know me.
Episode 7-24. The Status Quo Combustion
inflationary cosmology : インフレーション宇宙論
Sheldon: I just got called into President Siebert's office. The university won't let me switch my field of study to inflationary cosmology. They're forcing me to continue with string theory.
rash : 気の早い,早まった、acting without due consideration or thought; impetuous * Synonyms : hasty, reckless, impulsive, imprudent, premature, careless, precipitate, headlong
Leonard: Whatever you do, just don't make any rash decisions. Sheldon: I don't know. I am really aggravated.
in any event : とにかく, いずれにしても
Mrs Hofstadter: In any event, while I've had my misgivings(不安、疑い) about Penny, Sheldon spoke very fondly of her, and if she is good enough for him, then she's good enough for me.
at your convenience : 都合のよい時に
Sheldon: You tell me. Dear Esteemed Colleagues, as you may know, I have requested to change my field of study. My decision to do so is, I believe, in the best interest of science. At your convenience, I'd be happy to explain it to you in words you'll understand.
have the adacity to : ずうずうしくも~する、大胆にも~する
Sheldon: Yeah, and on top of that, Leonard has the audacity to suggest that now that he and Penny are engaged, he may not want to live with me any more.
damp : 湿気のある
* Synonyms : moist, wet, dripping, soggy, humid, sodden, dank, sopping, clammy, dewy, muggy, drizzly, vaporousSheldon: Your life? The university is making me do string theory and my girlfriend loves me so much she wants to live with me. And now, the place I need to go when I'm sad is damp and smells funny.
crash : (他人の家に)泊まる、To find temporary lodging or shelter, as for the night.
Raj: We're here for you, man. Whatever you need, okay?
Stuart: Uh, actually, I was wondering if I could crash at your place for a few nights.