English Guy

ビジネス英語、海外ドラマ・映画英語等

映画 - 【グリーンマイル The Green Mile (1999)】英語

Overview

  • Director: Frank Darabont
  • Writers: Stephen King (novel), Frank Darabont (screenplay)
  • Stars: Tom Hanks(Paul Edgecomb), Michael Clarke Duncan(John Coffey), David Morse(Brutus 'Brutal' Howell), Bonnie Hunt(Jan Edgecomb), James Cromwell(Warden Hal Moores), Michael Jeter(Eduard Delacroix), Graham Greene(Arlen Bitterbuck), Doug Hutchison(Percy Wetmore), Sam Rockwell('Wild Bill' Wharton)

YouTube - Trailer


The Green Mile (1999) Official Trailer - Tom Hanks Movie HD

単語・主要フレーズ

  • take a day off : 休みをとる

    BRUTAL : You should'a took the day off, gone to see the doctor.
    PAUL : With a new arrival? You know better. Besides, it's not as bad as it was. I think it's clearing up.

  • infirmary : 診療所、A place for the care of the infirm, sick, or injured, especially a small hospital or dispensary in an institution.

    PAUL : Percy. They're moving house over in the infirmary. Why don't you go see if they could use some help?
    PERCY : They got all the men they need.

  • brine : 塩水、Water saturated with or containing large amounts of a salt, especially sodium chloride.

    PERCY : What's with the sponge?
    VAN HAY : You soak it in brine, get it good and wet.
    Conducts the electricity directly to the brain, fast like a bullet.
    You don't ever want to throw the switch on a man without that.

  • day in day out : 明けても暮れても、毎日毎日

    PAUL : He's...strange, I admit. But there doesn't seem to be any real violence in him.
    I know violent men, Mr. Hammersmith. I deal with 'em day in and day out.

  • keep a civil tongue : 言葉遣いを慎む

    BILLY : Hey! What about me? Don't you hold out on me, ya big dummy nigger!
    PAUL : You'll keep a civil tongue on my block.

  • get away with it : (悪いことをしたのに)逃げきる、何の罰も受けないで済む

    PAUL : Brutal, no!
    BRUTAL : What do you mean, no? How can you say no? You saw what he did!
    PAUL : Delacroix's dead, nothing can change that, and Percy's not worth it!
    BRUTAL : So he just gets away with it? Is that how it works?

  • prison break : 脱獄

    PAUL : No one's hurt. We're here to help.
    HAL : Help what? I don't understand. Is this a prison break?
    PAUL : I can't explain what it is. You just have to trust me.

  • (as) plain as day : 極めて明白で、一目瞭然で

    COFFEY : I saw in his heart. When he grab my arm, I saw what Wild Billy done.
    Saw plain as day. Can't hide what's in your heart.
    PAUL : What? Saw what?
    COFFEY : Take my hand, boss. You see for yourself.