English Guy

ビジネス英語、海外ドラマ・映画英語等

英文契約書(ソフトウェアライセンス契約)目次例

英文契約書(ライセンス契約)目次例

-「条項対訳 英文契約リーディング」からの引用

Parties (当事者)
Whereas Clause (説明条項)
1. Consideration and License Granted (対価及び許諾ライセンス)
2. Down Payment (頭金)
3. Delivery of Technical documents (技術資料の引渡し)
4. Completion of Payment (支払いの完了)
5. Disclosure of Improvements by Licensor (ライセンサーによる改良技術の開示)
6. Obligation of Confidentiality (秘密保持義務)
7. Training; Technical Assistance and Consultation (訓練、技術援助及び相談)
8. Disclosure of Improvements by Licensee (ライセンシーによる改良技術の開示)
9. Extended Disclosure Period for Improvements (改良技術の延長開示期間)
10. No Warranty (不保証)
11. Remittance (送金)
12. The United States Export Control Regulations (合衆国輸出管理規則)
13. Term of Agreement (契約の期間)
14. Applicable Laws (適用法)
15. Text of Agreement (契約の正本)
16. Default (債務不履行)
17. Waiver (権利放棄)
18. Termination Due to Discontinuance of Business, etc. (営業停止その他を理由とする契約の終了)
19. Accrued Obligations at Termination (契約終了時に既発生の義務)
20. Notice (通知)
21. Arbitration (仲裁)
22. Entire Agreement and Amendment (完全合意及び改訂)
23. Severability of Provisions (条項の分類・独立性)
24. Headings (見出し)
Singnature (署名)
Exhibits (添付書類)

「ライセンス契約のすべて」からの引用

Software License Agreement (ソフトウェア使用許諾契約)

  1. General (総則)
  2. Permitted License and Restrictions (許諾されたライセンスと制限)
  3. Transfer (譲渡)
  4. Limited Warranty on Media (媒体についての限定保証)
  5. Limitation of Liability (責任の制限)
  6. Termination (解除)
  7. Export Law Assurances (輸出規制法に関する責任)
  8. Governing Law (準拠法)
  9. Severability (契約分離性)
  10. Entire Agreement (完全合意)
  11. Amendment (変更)
  12. Language (適用言語)