ビッグバン★セオリー 2ndシーズン 前半セット (1~12話・3枚組) [DVD]
- 出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント
- 発売日: 2015/03/18
- メディア: DVD
- この商品を含むブログを見る
- Link
- YouTube - Season 2 Trailer
- Episode 2-1. The Bad Fish Paradigm
- Episode 2-2. The Codpiece Topology
- Episode 2-3. The Barbarian Sublimation
- Episode 2-4. The Griffin Equivalency
Link
YouTube - Season 2 Trailer
Episode 2-1. The Bad Fish Paradigm
lactose : 乳糖
intolerant : 不耐性のLeonard: What was your question again?
Penny: Do you want some.
Leonard: Oh, right, no, I'm lactose intolerant.draft : 隙間風、A current of air in an enclosed area.
Penny: What are you doing?
Leonard: There was a draft.
Penny: I didn't feel a draft.wing it : 流れで、その場で、即興でやろう、To improvise
例文)I hadn't prepared for the interview, so I had to wing it.Leonard: Yeah, okay, sure, no problem, why don't we just figure out where we're going, and when we want to get there, and then rate of speed equals distance over time. Solve for R.
Penny: Or we could just wing it.
Leonard: That might work too.bite me : ふざけないで、ほっといて、どっかいって、黙って、A slightly more polite way to say "Fuck off".
Howard: Oh, hey, Leonard, how was your date?
Leonard: Bite me.
Sheldon, how could you just sit there and let them spy on me?brainiac : 超天才、A person who is highly intelligent
Penny: No, I meant has he ever been involved with someone who wasn't a braniac?
Sheldon: Oh. Well, a few years ago he did go out with a woman who had a PhD in French Literature.
Penny: How is that not a braniac?
Sheldon: Well, for one thing, she was French. For another, it was literature.community college : 2 年制の公立短期大学
Penny: Okay, okay, you know, I get it, Leonard has no business being involved with a waitress slash actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college.
Sheldon: Why would you lie about that?
Penny: Well, he was going on and on about this college and that grad school and I didn't want him to think I was some stupid loser.die of embarrassment : 恥ずかしさのあまり死ぬ、to be very embarrassed or ashamed
Physiologically : 生理学的にPenny: Okay, look, if Leonard finds out that I lied, I will absolutely die of embarrassment.
Sheldon: Physiologically impossible.back-channel : 正規でないルート、裏ルート
Leonard (chasing him): What does that mean?
Sheldon: Nothing. You seem to be implying an informational back channel between me and Penny where obviously none exists.
Leonard: No I didn't.settle down : 静かにする、落ち着く
sleepover : (子供の)外泊、お泊まり会Howard's mother: If you don't settle down right now, I'm not going to let you have any more sleepovers.
Howard: For God's sake, ma, I'm 27 years old. It's not even a school night!
Episode 2-2. The Codpiece Topology
defect : 逃亡する、亡命する
Leonard: Well, there's Joyce Kim, but she defected back to North Korea so it's a little geographically undesireable.
sloppy : ずさんな、雑な、Marked by or given to a lack of neatness or order; untidy
smoking hot : 超カッコいいSheldon: Her research methodology is sloppy, she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity, and to make matters worse she's often mean to me.
Raj: I think she's smoking hot.crash to the ground : 地面に墜落する
Leslie: Wow. So, I heard your relationship with Penny crashed to the ground like blue ice falling out of an airplane lavatory.
Leonard: Where did you hear that?
Leslie: Actually I read it. Wolowitz texted me.
Episode 2-3. The Barbarian Sublimation
Midwest : アメリカの中西部、Wiki - Midwestern United States
Penny: Why? I'll tell you why. Because today I had an audition, it took me two hours to get there, I waited an hour for my turn, and before I could even start they told me I looked too Midwest for the part. Too Midwest? What the hell does that even mean?
Sheldon: Well, the American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic peoples who, well they have a characteristic facial bone structure….emphatic : 強調した、 Expressed or performed with emphasis
Leonard: Why don't you just tell her to leave you alone.
Sheldon: I did. I told her, I texted her, I sent out a very emphatic twitter.
I even changed my facebook status to Sheldon Cooper wishes Penny would leave him alone. I don't know what else to do.shore up : 強化する、support, strengthen, reinforce
Leonard: That's not what she's doing, Leslie, she's just trying to shore up her self esteem, it has nothing to do with sex.
big ol five : On a scale from 1 to 5, 5 being most likely, how likely a female is to initiate sex.
Sheldon: You're welcome. Anyhow, on a scale of 1 to 5, with 1 being always initiated by him, and 5 being always initiated by you, how do you prefer your sexual encounters to begin?
Penny: That's on the registration?
... Penny: Ooh, awesome, okay, I totally like to initiate I'm a big ol five.paramedic : 救急救命士
Sheldon: Tom is a paramedic with the fire department, but he's going to med school at night, uh, he likes the outdoors, and, uh, strong women who initiate sex.
Episode 2-4. The Griffin Equivalency
better off : ~したほうがよい
considerate : 思いやりのある、Having or showing regard for the needs or feelings of othersPenny: No, it's okay, between (indicates Raj) him not talking, (indicates Sheldon) him talking and… (indicates Howard) him, I'm better off alone, so, (to Raj) goodbye you poor strange little man (gives him a kiss and exits.)
Raj: She's so considerate.coast : 何の努力・苦労もせずにやっていく、to proceed without great effort
Sheldon: How will Raj ever reach true greatness if his friends lower the bar for him?
When I was eleven, my sister bought our father a "world's greatest dad" coffee mug, and frankly the man coasted until the day he died.