English Guy

ビジネス英語、海外ドラマ・映画英語等

海外ドラマ - 【ビッグバン★セオリー Big Bang Theory】英語 - Season 2

YouTube - Season 2 Trailer

www.youtube.com

Episode 2-1. The Bad Fish Paradigm

  • lactose : 乳糖
    intolerant : 不耐性の

    Leonard: What was your question again?
    Penny: Do you want some.
    Leonard: Oh, right, no, I'm lactose intolerant.

  • draft : 隙間風、A current of air in an enclosed area.

    Penny: What are you doing?
    Leonard: There was a draft.
    Penny: I didn't feel a draft.

  • wing it : 流れで、その場で、即興でやろう、To improvise
    例文)I hadn't prepared for the interview, so I had to wing it.

    Leonard: Yeah, okay, sure, no problem, why don't we just figure out where we're going, and when we want to get there, and then rate of speed equals distance over time. Solve for R.
    Penny: Or we could just wing it.
    Leonard: That might work too.

  • bite me : ふざけないで、ほっといて、どっかいって、黙って、A slightly more polite way to say "Fuck off".

    Howard: Oh, hey, Leonard, how was your date?
    Leonard: Bite me.
    Sheldon, how could you just sit there and let them spy on me?

  • brainiac : 超天才、A person who is highly intelligent

    Penny: No, I meant has he ever been involved with someone who wasn't a braniac?
    Sheldon: Oh. Well, a few years ago he did go out with a woman who had a PhD in French Literature.
    Penny: How is that not a braniac?
    Sheldon: Well, for one thing, she was French. For another, it was literature.

  • community college : 2 年制の公立短期大学

    Penny: Okay, okay, you know, I get it, Leonard has no business being involved with a waitress slash actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college.
    Sheldon: Why would you lie about that?
    Penny: Well, he was going on and on about this college and that grad school and I didn't want him to think I was some stupid loser.

  • die of embarrassment : 恥ずかしさのあまり死ぬ、to be very embarrassed or ashamed
    Physiologically : 生理学的に

    Penny: Okay, look, if Leonard finds out that I lied, I will absolutely die of embarrassment.
    Sheldon: Physiologically impossible.

  • back-channel : 正規でないルート、裏ルート

    Leonard (chasing him): What does that mean?
    Sheldon: Nothing. You seem to be implying an informational back channel between me and Penny where obviously none exists.
    Leonard: No I didn't.

  • settle down : 静かにする、落ち着く
    sleepover : (子供の)外泊、お泊まり会

    Howard's mother: If you don't settle down right now, I'm not going to let you have any more sleepovers.
    Howard: For God's sake, ma, I'm 27 years old. It's not even a school night!

Episode 2-2. The Codpiece Topology

  • defect : 逃亡する、亡命する

    Leonard: Well, there's Joyce Kim, but she defected back to North Korea so it's a little geographically undesireable.

  • sloppy : ずさんな、雑な、Marked by or given to a lack of neatness or order; untidy
    smoking hot : 超カッコいい

    Sheldon: Her research methodology is sloppy, she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity, and to make matters worse she's often mean to me.
    Raj: I think she's smoking hot.

  • crash to the ground : 地面に墜落する

    Leslie: Wow. So, I heard your relationship with Penny crashed to the ground like blue ice falling out of an airplane lavatory.
    Leonard: Where did you hear that?
    Leslie: Actually I read it. Wolowitz texted me.

Episode 2-3. The Barbarian Sublimation

  • Midwest : アメリカの中西部、Wiki - Midwestern United States

    Penny: Why? I'll tell you why. Because today I had an audition, it took me two hours to get there, I waited an hour for my turn, and before I could even start they told me I looked too Midwest for the part. Too Midwest? What the hell does that even mean?
    Sheldon: Well, the American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic peoples who, well they have a characteristic facial bone structure….

  • emphatic : 強調した、 Expressed or performed with emphasis

    Leonard: Why don't you just tell her to leave you alone.
    Sheldon: I did. I told her, I texted her, I sent out a very emphatic twitter.
    I even changed my facebook status to Sheldon Cooper wishes Penny would leave him alone. I don't know what else to do.

  • shore up : 強化する、support, strengthen, reinforce

    Leonard: That's not what she's doing, Leslie, she's just trying to shore up her self esteem, it has nothing to do with sex.

  • big ol five : On a scale from 1 to 5, 5 being most likely, how likely a female is to initiate sex.

    Sheldon: You're welcome. Anyhow, on a scale of 1 to 5, with 1 being always initiated by him, and 5 being always initiated by you, how do you prefer your sexual encounters to begin?
    Penny: That's on the registration?
    ... Penny: Ooh, awesome, okay, I totally like to initiate I'm a big ol five.

  • paramedic : 救急救命士

    Sheldon: Tom is a paramedic with the fire department, but he's going to med school at night, uh, he likes the outdoors, and, uh, strong women who initiate sex.

Episode 2-4. The Griffin Equivalency

  • better off : ~したほうがよい
    considerate : 思いやりのある、Having or showing regard for the needs or feelings of others

    Penny: No, it's okay, between (indicates Raj) him not talking, (indicates Sheldon) him talking and… (indicates Howard) him, I'm better off alone, so, (to Raj) goodbye you poor strange little man (gives him a kiss and exits.)
    Raj: She's so considerate.

  • coast : 何の努力・苦労もせずにやっていく、to proceed without great effort

    Sheldon: How will Raj ever reach true greatness if his friends lower the bar for him?
    When I was eleven, my sister bought our father a "world's greatest dad" coffee mug, and frankly the man coasted until the day he died.