English Guy

ビジネス英語、海外ドラマ・映画英語等

海外ドラマ - 【ゲーム・オブ・スローンズ Game of Thrones】英語 - Season 3

ゲーム・オブ・スローンズ 第三章:戦乱の嵐-前編- コンプリート・セット(5枚組) [Blu-ray]

ゲーム・オブ・スローンズ 第三章:戦乱の嵐-前編- コンプリート・セット(5枚組) [Blu-ray]

YouTube - Season 3 Trailer

www.youtube.com

Episode 3-1. Valar Dohaeris

  • slander : 誹謗中傷する

    CERSEI : Because you've slandered me to Father before.
    TYRION : Slandered? When?

  • anoint : 選定する

  • cutthroat : 殺し屋

    POD : Ser Bronn of the Blackwater was anointed by the king himself.
    KNIGHT : You're an up-jumped cutthroat, nothing more.
    BRONN : That's exactly who I am.

  • blurt out : ~を思わず(うっかり)口走る(漏らす)

    SANSA : That's not how the game works.
    You're not supposed to just blurt out the right answer.
    You've got to invent a story about where the ship is going and why.

  • on(at) a moment's notice : 即座に、直ちに

    PETYR : When I set sail, I might be able to take you with me.
    But you'll need to be ready to leave on a moment's notice.

  • unsullied : 汚れていない、おとしめられていない、not damaged or made dirty by anything

    JORAH : Some say the Unsullied are the greatest soldiers in the world.
    DAENERYS : The greatest slave-soldiers in the world. The distinction means a good deal to some people.

Episode 3-2. Dark Wings, Dark Words

  • gallant : 思いやりのある、礼儀正しい

    SANSA : And I was sorry when I heard of Lord Renly's death, Lady Margaery.
    He was very gallant.