- 発売日: 2015/10/08
- メディア: Amazonビデオ
- この商品を含むブログを見る
Overview
- Director: Penny Marshall
- Writers: Gary Ross, Anne Spielberg
- Stars: Tom Hanks(Josh), Elizabeth Perkins(Susan), Robert Loggia(MacMillan), John Heard(Paul), Jared Rushton(Billy), Mercedes Ruehl(Mrs. Baskin)
YouTube - Trailer
Link
単語・例文
(it) beats me : さっぱり分からない、知らん、I do not know the answer.; I cannot figure it out.
BILLY : Hey. Hey. Hey! Oh my God, it's Cynthia! How did a geek like Freddy Benson get a sister like that?
JOSH : Beats me.make no sense : 全く意味がわからない
POLICE : That's right. We're at the scene right now.
Well, she's pretty upset and she's not making any sense at all.
There's no ransom note(身代金を要求する手紙 ), no prints, there's no nothin'.
Tell you what, file a report and to be on the safe side...Paper route : 新聞配達
JOSH : Previous employment.
BILLY : Your paper route.
JOSH : I can't put that.
BILLY : Paper route circulation?
JOSH : Yeah!fringe benefit : (給与以外の)付加給付、Wiki - フリンジ・ベネフィット
JOSH : So how long have you worked here?
SCOTT : Five years. Work stinks but the fringe benefits are great!eviscerate : 内臓を抜く、to remove the internal organs of
SUSAN : All he said was "I don't get it."
PAUL : I don't get it! I don't get! I don't get!
He's going for the throat, trying to eviscerate me!sleep over : 人の家に外泊する
SUSAN : I'm not sure we should do this yet.
JOSH : Do what?
SUSAN : Well, I mean I like you and I want to spend the night with you....
JOSH : Do you mean sleep over?
SUSAN : Well,...yeah!
JOSH : Okay! But I get to be on top!walk out on : (人)の元を去る、(人)を見捨てる
SUSAN : You know, you don't walk out on somebody!
You don't just get up and leave and walk out like that! You don't do that! JOSH : I know. I know.
I'm really sorry. I'm really sorry but I didn't know what to do. I didn't know what to say.